|
§ 12''
|
70
|
|
|
|
|
|
71
|
|
|
|
|
|
72
|
|
|
|
|
|
73
|
|
|
|
|
|
74
|
|
|
|
|
Vs. II 29
nu
ḫu-u-x[- …
]35
|
75
|
|
|
|
|
|
76
|
|
|
|
|
|
77
|
|
|
|
|
|
78
|
|
|
|
|
|
79
|
|
|
|
|
|
80
|
|
|
|
|
|
81
|
|
|
|
|
|
82
|
|
|
|
|
|
83
|
|
|
|
|
Vs. II 35 [ …
39š ]ú-ni-iz-zi
|
84
|
|
|
|
|
|
85
|
|
|
|
|
|
86
|
|
[ … ]
|
|
|
Vs. II 37 [ … ] x x [ …
-]x?-x-du40
|
87
|
|
|
|
|
|
88
|
|
[ … ]
|
|
|
Vs. II 39 [ … ] x [ … ]
|
|
|
(Bruch)
|
|
|
(Lücke unbestimmbarer Größe)
|
|
|
§ 12''
70
--
Diese Beschwörung be[schwört er?] 7 Mal.
71
--
Er bricht 7 dicke Brote.
72
--
1 Mal macht er die Runde.
73
--
Er bricht 1 dickes Brot.
74
--
Er bes[chwört? … ].
75
--
Was das dicke Brot betrifft, so zerteilt er 7 für die Gottheit [ … ]21
76
--
und spricht ebenso:
77
--
„Du, Sonnengott, iss!
78
--
Das, (was) ich stets sage,
79
--
und was ich dauernd beschwöre,
80
--
dies lass mir, o Sonnengott, zurückkehren!“
81
--
Wenn die Bes[ch]wörung [ … ],
82
--
[bricht er] ein dickes Brot.
84
--
Den Schicksalsgöttinnen [ … ]
85
--
[ … ] zert[eilt] für die Schicksalsgöttinnen ebenfalls.
|
Rekonstruktion nach CTH 395.3.2 KBo 13.145 Vs. 11'.
Ergänzung anhand CTH 395.3.1 KBo 17.104+ Vs. 13'.
Lesung unsicher. Ünal 1996, 21 liest H[é-p]át, jedoch ohne Sicherheit. Dagegen siehe Miller 2004, 448 mit zitierter Literatur, vgl. aber Hoffner – Melchert 2008, 161. Zu bemerken ist ebenfalls, dass direkt in den nächsten Kola der Sonnengott zum Essen aufgefordert wird.
|
|
|